カテゴリ:未分類( 16 )
UOVO DI PASQUA CON SORPRESA
regalo tipico di ogni anno è un uovo di cioccolato con sorpresa
毎年、パスクアの時の伝統的なプレゼントは卵のカタチをしたソルプレーザというチョコレート
f0229557_1042587.jpg
f0229557_1043491.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2012-04-05 09:55
トマトをのせたミニハンバーガー
MINI HAMBURGER CON POMODORO
トマトをのせたミニハンバーガー
f0229557_13331937.jpg

f0229557_13362148.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2012-03-16 13:33
AUTUNNO è ora di marmellata di fichi con zucchero di canna
秋、いちじくのジャムに砂糖を加えて
f0229557_20184416.jpg

f0229557_2019487.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2011-10-18 20:19
ミラノの友人宅
BELLISSIMA CUCINA MODERNA
とってもきれいなキッチンのモデル
f0229557_16482797.jpg

IL FORNO SI APRE DA UN LATO , MOLTO COMODO !!!!
横開きのオーブン、とっても便利!!!!
f0229557_16492224.jpg

f0229557_16501092.jpg

NON PUO' MANCARE LA MACCHINA DEL CAFFE'
エスプレッソマシンのポーションは不足できません。
f0229557_16513589.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2011-01-24 16:51
AGRITURISMOアグリツーリズモ
SIAMO ANDATI CON STUDENTESSE
2 GIORNI IN AGRITURISMO A BORGOTARO VICINO A PARMA
PER CERCARE ULTIMI FUNGHI PORCINI
生徒さんと一緒に最後のポルチーニを探しに、パルマの近くのボルゴターロに
2日間、アグリツーリズモに行って来ました。
f0229557_16171661.jpg

ロベルトがウマをなでなで・・・
f0229557_16174474.jpg

イタリアは、もうすっかり冬のよう
f0229557_16181775.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2010-11-05 16:11
クルミ酒
OGGI 24 GIUGNO IN ITALIA E' IL GIORNO DI SAN GIOVANNIE IMPORTANTE PERCHE' COMINCIA L' ESTATE
6月24日はサンジョバンニ、イタリアの祝日です。
夏が始まるとっても大切な日です。

LA NOTTE DI SAN GIOVANNI SI RACCOLGONO LE NOCI ANCORA VERDI
PER FARE UN LIQUORE CHE SI CHIAMA - NOCINO -

サンジョバンニの夜、まだ青いクルミを収穫して、クルミ酒を作ります。
f0229557_15524874.jpg


SI PRENDONO 33 NOCI SI TAGLIANO E SI METTONO IN UN VASO CON
ALCOOL ZUCCHERO E SPEZIE SI LASCIA PER 1 MESE AL SOLE , POI SI FILTRA E SARA' PRONTO PER NATALE
UN LIQUORE MOLTO CONOSCIUTO E DIGESTIVO

33コのクルミを切って、アルコール、砂糖、香料の入った容器に入れ、1ケ月間保存し、濾します。
クリスマス用のリキュールとしてとっても有名、食後酒としても。
f0229557_15531960.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2010-06-26 15:44
ボローニャの伝統的なパン
UN ALTRO TIPO DI PANE TIPICO DI BOLOGNA
IL " PANE DI SAN PETRONIO "
PERCHE' PER TRADIZIONE SI FACEVA SOLO IL 4 OTTOBRE ,
IL GIORNO DELLA FESTA DI BOLOGNA


こちらもボローニャの伝統的なパン
『サン・ペトロニオ』
10月4日のボローニャのお祭りの時に作ります。
f0229557_20501417.jpg


DENTRO C'E' PARMIGIANO E PROSCIUTTO DI PARMA SI MANGIA COME
UNA MERENDA


パンの中には、パルミジャーノ、パルマ産生ハムが入っています。
おやつに頂きます。
f0229557_2051949.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2010-06-20 20:43
パンが大きくなったワケ!?
OGGI CON STUDENTESSE ABBIAMO FATTO IL PANE

PANE DI FARINA DI GRANO 00 E PANE CON SESAMO
E' VENUTO MOLTO GRANDE PERCHE IN BOLOGNA ADESSO MOLTO CALDO
E IL PANE HA LIEVITATO MOLTO

本日、生徒さんと一緒にパンを焼きましたよ。

ゴマ入りのパンとシンプル小麦パンです。
f0229557_21171686.jpg

f0229557_21175439.jpg

大きいでしょう~。
今、ボローニャは暑くて、発酵がすすんでしまいました。
[PR]
by saporebolognese | 2010-06-15 20:57
トレンティーノ旅行記③
ANCORA FOTO DEL TRENTINO ALTO ADIGE - LAGO DI MONTAGNA
トレンティーノの湖の写真です。
f0229557_621283.jpg


CASA TIPICA DEL TRENTINO TUTTA DI LEGNO E ANCHE IL RISTORANTE MOLTO CARINO
トレンティーノ伝統的なお家は、全部木でできています。レストランも
とってもかわいい。
f0229557_6221479.jpg

f0229557_62242100.jpg

[PR]
by saporebolognese | 2010-06-06 06:21
トレンティーノ旅行記②
PRANZO NELLE MONTAGNE DEL TRENTINO LE DOLOMITI ,
QUESTA MONTAGNA SI CHIAMA LA MARMOLADA A 1800 MERTI E C'E'
ANCORA LA NEVE
f0229557_22134921.jpg

この山の名前は『マルモラーダ』と言い、1800メートルの高さがあり、まだ雪も積もって
います。

IL PIATTO TIPICO E POLENTA , CRAUTI , WUSTER O SALSICCIA
LUGANEGA , FUNGHI E FORMAGGIO

f0229557_22181014.jpg

伝統的な料理、ポレンタ、サルシッチャ、キノコ、チーズを食べてきました。
[PR]
by saporebolognese | 2010-06-01 22:19